Cô gái Việt thắng giải thưởng dịch thuật tại Anh với 2 cuốn sách độc đáo_mha chap mới
Ngày 18/7,ôgáiViệtthắnggiảithưởngdịchthuậttạiAnhvớicuốnsáchđộcđámha chap mới English PEN (Hiệp hội Văn bút Anh) công bố 16 tác phẩm đoạt giải dịch thuật PEN Translates, được viết bằng 10 ngôn ngữ khác nhau, gồm nhiều thể loại: Tiểu thuyết, tập truyện ngắn, sách phi hư cấu, kịch thơ, văn học trẻ...
Will Forrester, Trưởng chương trình Văn học tại English PEN, cho biết 16 giải thưởng được lựa chọn từ vòng gửi bài lớn nhất từ trước đến nay.
"Sự táo bạo, độc đáo, chấp nhận rủi ro, tinh thần và chất lượng được thể hiện qua các bài dự thi và những người đoạt giải được đánh giá đều xuất chúng. Điều này nói lên sự phát triển mạnh mẽ của văn học dịch", Will Forrester nói.
Đại diện giải thưởng bày tỏ rất vui được góp phần đưa các tác phẩm này đến với độc giả nói tiếng Anh và có thể hỗ trợ những nhà văn, dịch giả và nhà xuất bản xuất sắc.
Trong 16 tác phẩm, 2 tựa sách được dịch từ tiếng Việt lần đầu xuất hiện trong danh sách, gồm: Water: A Chronicle(Biên sử nước, Major Books xuất bản) của Nguyễn Ngọc Tư và Elevator In Saigon(Thang máy Sài Gòn, Tilted Axis Press xuất bản) của nhà văn Thuận.
Hai bản dịch đều do dịch giả Nguyễn An Lý chuyển ngữ.
Biên sử nước được phát hành vào năm 2020, là tiểu thuyết thứ hai của nhà văn Nguyễn Ngọc Tư sau Sôngnăm 2012.
Tiểu thuyết xoay quanh một trận đại hồng thủy mở ra và không thể khép lại. Đức Ngài với trái tim cứu rỗi trở thành trung tâm, biểu tượng của tính thiêng, nơi phát xuất lời nguyền và cũng là nơi cứu rỗi khổ lụy, nơi đánh mất cũng là nơi khuyến dụ mọi nỗ lực tìm đoạt.
Đây là tác phẩm kết tinh những đặc sắc trong những tìm tòi sáng tạo của Nguyễn Ngọc Tư về nội dung lẫn bút pháp. Tiểu thuyết vừa quen thuộc vừa lạ lẫm, cho phép người đọc tái khám phá một Nguyễn Ngọc Tư điêu luyện nhưng mới mẻ.
Nguyễn Ngọc Tư, 47 tuổi, sinh sống tại Cà Mau.
Những tác phẩm tiêu biểu: Ngọn đèn không tắt, Cánh đồng bất tận, Yêu người ngóng núi, Tạp văn Nguyễn Ngọc Tư, Giao thừa, Gió lẻ và 9 câu chuyện khác, Sông, Đảo, Đong tấm lòng, Không ai qua sông, Gáy người thì lạnh, Khói trời lộng lẫy, Hành lý hư vô, Hong tay khói lạnh, Trôi.
Tập truyện Cánh đồng bất tận(2005) nhận giải thưởng của Hội nhà văn Việt Nam năm 2006 và truyện ngắn cùng tên đã được chuyển thể thành phim điện ảnh năm 2010.
相关文章
Foxconn tố bị đối thủ Trung Quốc 'cướp' nhân viên tại Việt Nam
Trụ sở Foxconn tại Đài Bắc (Ảnh: Bloomberg)Foxconn đối mặt với cuộc chiến nhân tà2025-02-05ĐH FPT mở đăng ký chương trình 'Một ngàn học bổng FPTU 2023’
ĐH FPT công bố chương trình Một ngàn học bổng FPTU 2023, chính thức nhận2025-02-05Sự thật vụ Liên Xô bắn hạ máy bay chở khách Hàn Quốc
Ngày 1/9/1983, Liên Xô đã điều các máy bay tiêm kích tới ngăn chặn, rồi bắn hạ một máy bay thương mạ2025-02-05Tin bóng đá 16/6: MU ký Tielemans, Barca mua Kounde
MU chuyển hướng ký TielemansVới quá nhiều trở ngại trong nỗ lực mua Frenkie de Jong, M2025-02-05Tin MU: MU đàm phán Barca, Mourinho có Yerry Mina
- MU đã chính thức nối đàm với Barca về Yerry Mina, HLV Mourinho dự kiến sẽ có trung vệ người Colom2025-02-05Ngày này năm xưa: Liên Xô tiết lộ thử bom khinh khí
Chiến tranh Lạnh nhanh chóng leo thang sau khi Liên Xô thừa nhận đã thử nghiệm thành công quả bom kh2025-02-05
最新评论